Salgs og Leveringsbetingelser

EDITION: NOVEMBER 2020 - ENGLISH
SALBÆK TECHNOLOGY GROUP: TERMS AND CONDITIONS.

PME.07.01.2020.1.C
Ref.: JC 839

1. GENERAL

  • a) The company name "Sal-Tech", (hereinafter referred to as "we", "us") used in this document covers all companies, subsidiaries or branches within Salbæk Technology Group, including, but not limited to "Sal-Tech Easy Packaging v/G. Salbæk (CVR Nr. DK 18429098) " and "Sal-Tech HKG Limited, (registration Nr. HK 1553382) Sal-Tech Embalaje SL (CIF:B019700Y5)."
  • b) Sal-Tech reserves the right for any order.
  • c) Any contract or agreement is made with one and cannot be challenged with another Sal-Tech company, other than whom the contract was made with and order confirmed same, unless this is agreed and signed in writing. If orders run on one or more Sal-Tech companies this must be specified in written contract foundation.

2. DELIVERY AND ACCEPTANCE

  • a) EXW Denmark Sal-Tech Easy Packaging, EXW Hong Kong Sal-Tech HKG Limited, Sal-Tech Embalaje SL and/or direct form third party supplier. Under EC criteria Incoterms2020 or as specified in the order/offer basis.
  • b) Delivery time according to written order confirmation, confirming e-mail and/or for orders below 7.500DKK/1.000USD/EURO spoken by phone in cases of known trade relations.
  • c) If no order confirmation or confirming email/spoken confirmation has been given in revert to an order, then it is the responsibility of the purchaser to secure to have the order validation within 7 days from order, else the order has to be regarded as discharged.
  • d) Order Confirmation issued by Sal-Tech is the acceptance of purchase order - the written or verbal order by buyer to purchase from Sal-Tech any products and/or services.
  • I. Any discrepancy between the buyer`s intention and the order confirmation shall be clarified by the buyer in writing within 3 days but before order has been dispatched to prevent possible litigation.
  • II. 27. b)
  • e) We reserve the right to cancel, reject any order and refund any prepayment received on web shops, orders that are technical unsound, delivery time is shorter than practical possible and alike.
  • f) If damages happen during transport, these must be stated on receiving goods and noted on letter of transport and claim filed directly with transport company, as this is beyond the responsibility of Sal-Tech and is a matter between receiving customer and the transport company in question. Sal-Tech will assist as best we can, without obligation

3. SAMPLE/LOAN

  • a) Sample sent/borrowing goods must be agreed prior to the order being placed, which must be in writing and expressly stated in the invoice.
  • b) The buyer accounts for all costs which may be associated with freight charges, including any ancillary costs.
  • c) Sample sent/borrowing is solely for testing purposes, but once the goods are used by the buyer for the purpose of their actual production/use, then the purchase price is due to Sal-Tech, thereof.
  • d) Exceeding the date fixed for the return of the sample will entail that the purchase price for the goods is due within 8 days, unless otherwise agreed.
  • e) All consumables used by the buyer in the sample/loans period are to be paid to Sal-Tech i.e. (consumables in batch credited.) .

4. RETENTION OF TITLE OF GOODS

  • a) The title to the goods remains vested in Sal-Tech until two conditions have been met;
  • I. Payment of the purchase price
  • II. Receipt of delivery is communicated to us.
  • a) The purchaser is obliged to promptly inform where the equipment is kept, in the same condition as received upon delivery, if payment is not met.
  • b) Leased equipment must be securely labeled as having ownership of the Sal-Tech

5. PRICES

  • a) All prices are stated in USD, EUR, DKK excluding VAT, customs cleared into Denmark, Hong Kong, Spain but excluding any environmental or other taxes that may apply.) Errors in price lists and so on, we reserve the right to change without notice.
  • c) All our prices stated are exclusive of delivery is made Ex. Works (Incoterms 2020).
  • d) The buyer is responsible for any surplus charges related to the sale of goods, including but not limited to; VAT, customs charges, environmental taxes or any other ancillary charges which may apply for the delivery of the goods to take place, unless otherwise agreed.
  • e) Sal-Tech reserves the right to correct or amend any errors in pricing without being legally bound by any agreement.
  • f) In case of currency fluctuations greater than 5%, we reserve the right to change prices without prior notice.

6. PAYMENT TERMS

  • a) Standard materials and equipment below 50.000DKK/10.000USD/8.000Euro invoice total: Net 8 days from date of invoice, provided your company has applied and been approved for a set credit line and period.
  • b) Payment must be effected in due time, failing which interest will be charged at the rate of 2.0% per calendar month.
  • c) Equipment over 50.000DKK/10.000USD/8.000Euro: Net cash on delivery or in some cases only against partial or full payment in advance, typically non-stock machines and machines over 50.000DKK/10.000USD/8.000 Euro, but we reserve the right for any order or as per stated terms of payment in order confirmation holding document.
  • d) Sample/loan of equipment only by appointment.
  • e) Special materials and materials not normally on stock: 50% on order and 50% 14 days net from date of invoice.
  • f) Orders set by customer online through a STG web shop, who have not applied for a credit line and the order is below 1.500DKK/200USD/160Euro, we reserve the right to discherge if not prepaid directly based on Pro forma Invoice generated by web shop system. Orders should be made through one of our web shops and prepayment of same made direct online through one of the proposed payment gateways.

7. SPECIAL PAYMENT TERMS OF PRICE AND REBATE AND FINANCING AGREEMENTS:

  • a) If awarded a prize and / or discount agreement, payment terms are generally be net cash advance or immediately upon delivery.
  • b) In case a customer wants a finance agreement, this can only be made when the customer has shown a timely payment pattern over a number of invoices and period.
  • c) Likewise, it is required that the customer uses a purchase requisition system to deliver written order by email with reference number applied, and undertake to keep us updated about communication lines, as well as significant changes in accounts / budgets etc. that may impact on our assessment of creditworthiness. Similarly, we reserve the right to require price adjustment, fees and interest, whether there are significant changes in payment times and to override agreements in specific cases.

8. LIMITATIONS OF LIABILITY

  • a) Sal-Tech reserves the right to reject any order if we honestly believe that having the goods delivered will prove to be burdensome, including but not limited to, the transportation deadline being too short/ creditworthiness of the buyer/ force majeure reasons.
  • b) Sal-Tech will not be held liable for any damage done to the goods during the shipment/transportation period.
  • c) In the event that the Carrier or Freight Forwarder are proven to be liable for any damage/delay/loss of goods whilst the goods were still in their custody, then the party liable for assigning that role to them will have to remedy, if sought, the damage/delay/loss of the goods.
  • d) Without in any way being obliged to do so, Sal-Tech will assist the buyer in remedying any loss/damage/delay done to the goods during the shipment/transportation period.

9. WARRANTY

  • a) If it can be proven by the buyer that the goods that were delivered to them are, or have become defective within a 1 year time frame of them being delivered, then the buyer retains the right to have them repaired, free of charge by Sal-Tech.
  • b) Warranty does not cover labor or components exchanged due to mishandling of the goods which includes but is not limited to; rough handling or excessive use, fault in operation, use of unoriginal spare parts or material, faults in fixed installations, faulty fuses or lack of necessary cleaning.
  • c) Warranty claims must follow item number, machine number and delivery Invoice No.
  • d) Any ancillary charges incurred for the purpose of the repair of goods at the buyers address must be borne by the buyer which includes, but is not limited to, driving hours and mileage costs and other possible travel cost(s) associated.
  • e) Machines that are submitted to one of our repair facilities will be repaired free of charge except for costs in connection with shipment/ transportation of the goods to and from our workshop.
  • f) For guarantee work done at the buyers place of business or at our workshop, it must be clearly stated on the service report that the part(s) are accepted for exchange under guarantee; else the parts and labor for exchange will be charged as they are noted as wear parts.

10. PRODUCT LIABILITY

  • a) Sal-Tech is responsible for the injury if it is proved that the damage was caused by negligence on the part of Sal-Tech or others, as Sal-Tech is responsible.
  • b) Sal-Tech is not liable during the warranty period for the damage that the product may cause.
  • c) Sal-Tech's product liability shall never exceed Sal-Tech's insurance coverage. Sal-Tech is never liable for damage to real or personal property, including loss of profits, loss of earnings or other indirect losses.
  • d) If a third party makes a claim against either Sal-Tech or buy on claims, it must promptly notify the other party.
  • e) Sal- Tech and the Purchaser shall be mutually obliged to let themselves be summoned to a court or arbitral tribunal examining claims for damages lodged against one of them on the basis of damage or loss allegedly caused by the material supplied.
  • f) The relationship between Sal-Tech and buyer should be treated in accordance with clause, concerning jurisdiction and applicable law.

11. CLIMATIC CONDITIONS FOR STORAGE:

  • a) It is assumed by default, unless otherwise agreed in writing that the equipment, the packaging stored in a temperature range between 5 and 30 degrees Celsius , maximum humidity less than 80% RH and heat variations with up to 5 degrees change per hour.
  • b) If materials are stored incorrectly, the storage starts the division of the raw material composition, which can result in friction changes, smell and color changes.
  • c) It is therefore important that the materials are stored according to the following guidelines:
  • I. Products must be protected from prolonged exposure to light (sunlight and direct radiation from other sources)
  • II. Products must be protected from external factors, including but not limited to, wind, rain, dust, and other such weather conditions unless expressly agreed at the time of purchase. If a product is to be used outside, this must be discussed during the purchase process to allow for adequate protection from said external factors.
  • III. The Products should be stored between + 5 degrees to + 25 degrees. IV. Products should not be stored in close proximity to heaters, heat radiation or heat, and V. stacking should be avoided.
  • d) For materials, products must be acclimated production prior to use, which means storage for 24-48 hours in production facilities or similar climate.
  • e) The outer packaging must not be removed until shortly before use.
  • f) Unused items again wrapped in a light-tight packaging.
  • g) Traceability: information as order number, serial number, dimensions and roll no label rolls or cartons should not be removed before processing. The information is important in any queries regarding delivery.
  • h) Durability:
  • I. Machining of plastic film to be made within one (1) year after the production.
  • II. Depending on the additive is added: release agent, UV stabilizers or anti-static.
  • III. For the plastic film, which has been treated with pressure, it may be necessary to have a shorter shelf life.
  • IV. All film rolls should be stored upright standing.

12. RETURN OF GOODS

  • a) Equipment and materials are sold without the right of return.
  • b) In the event of agreed return, only 90 % of the invoice amount will be credited unless otherwise agreed in writing and/or applied on our invoice.

13. PREPARATION/INSTALLATION

  • a) Sal-Tech provides optional service to install/prepare certain machinery or equipment. In the event that Sal-Tech needs to perform provisioning and installation; the buyer will be billed contracted hours used instead of our hourly rate for service work.
  • b) Provided that the provisioning and installation happens within a period of day’s gap, then those days/hours will be billed, unless otherwise agreed.
  • c) The buyer shall be responsible to supply lifting and transport equipment necessary for the installation and necessary additional staff, unless otherwise agreed.
  • d) Unless otherwise agreed, we invoice per hour and kilometer rate which accounts for a minimum charge of 50 km for any services that we supply from the starting point of where our technician(s) are based to their return to that same base.
  • e) The buyer accounts for the costs associated with travel and driving, such as bridge fares, airline tickets, hotel, meals, etc. which will be billed at cost in addition to a 15 % handling fee.

14. TELEPHONE SERVICE

  • a) Sal-Tech assumes that the buyer can solve common technical and operational issues, yet the buyer may call in for our advice where they will be billed based on our regular hourly rate basis for the services that we provide comprising of minimum of 5 minutes where the minimum billing accounts for 30 minutes.

15. COMPLAINTS

  • a) Complaints must be promptly communicated to Sal-Tech in writing within 5 days of delivery/order confirmation of the product and/or service.
  • b) Any complaint lodged timeously does not suspend any payment due, unless otherwise agreed in writing by Sal-Tech.
  • c) Sal-Tech will do its utmost best to reach an amicable settlement with the buyer in the event of a complaint being lodged.

16. HOURLY RATE

  • a) The then-current hourly rate for service work and driving hours is the basis for billing. Service work and driving hours shall be billed on an hourly basis where the minimum billing accounts for 1 hour with subsequent division into half hours per commenced device.
  • b) The regular hourly rate shall apply to hours between 6:00 and 18:00 and a maximum of 7.5 hours per day.

17. TRAVEL

  • a) Unless otherwise agreed, we invoice per hour and kilometer rate for the invoice. Hour and kilometer rate applied, is the then current rate set by Sal -Tech.
  • b) The minimum charge is, 50 km. Costs associated with travel and driving, such as bridge fares, airline tickets, hotel, meals, etc. will be billed at cost plus 15 % handling fee.
  • c) Driving costs commence from our technician's starting point, returning to same, with distribution in relation to other services performed on the same trip.

18. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

  • a) All intellectual property rights are reserved with Sal-Tech including but not limited to; copyright, patents, texts, trademarks, illustrations, photos, graphics, files, designs, arrangements etc.
  • b) Sal-Tech’s website is protected by copyright and all contents therein.
  • c) Provided that the product is delivered with embedded software, the buyer only retains a non-exclusive software license in the form of rights to use the software which is limited to the purposes set out in the relevant product specification. Beyond that, the buyer obtains no rights in the form of license, patent, copyright, trademark or other intellectual property right associated with that product. The buyer acquires no rights to the source code of the software.
  • d) Delivered manuals and drawings may not be copied or distributed without our written consent.
  • e) Translations are always Sal-Tech's property and copyright protected.

19. CONFIDENTIAL INFORMATION

  • a) Any information that is not publicly available, including drawings and technical documents handed over by Sal-Tech to Buyer ("Confidential Information"), shall remain Sal-Tech's property and must be treated as confidential by the Buyer.
  • b) Confidential Information shall not, without Sal-Tech's written consent, be copied, reproduced or transferred to third parties or used for any purpose other than that the transfer was intended.
  • c) Confidential Information shall be returned on demand to Sal-Tech.

20. BAN ON RESALE FOR ILLEGAL PURPOSES

  • a) Sal-Tech's products are manufactured for civilian use. Sal-Tech's products must not be used for or resold for any purpose that has any connection to chemical, biological or nuclear weapons or missiles capable of delivering such weapons.
  • b) Sal-Tech's Products may not be sold to individuals, companies or any other organization where there is knowledge or suspicion that they are related to any terrorist or drug activity.
  • c) Sal-Tech's products may be subject to legal regulations and restrictions, and may be subject to restrictions on sales to countries / customers covered by export and import ban.
  • I. Such restrictions must be observed for the resale of Sal-Tech's products to these countries / customers.
  • II. Sal-Tech's products may not be resold if there is any doubt or suspicion that the products can be used for the above purposes.
  • III. If the buyer knows or suspects that the above conditions have been violated, Buyer shall promptly notify Sal-Tech accordingly.

21. FORCE MAJEURE AND CANCELLATION

  • a) Sal-Tech reserves the right to cancel any order due to circumstances beyond Sal-Tech's reasonable control, such as; public health emergency, riots, civil commotion, war, terrorism, fire, government regulations, strikes, lockouts, slow-down, lack of transport, shortages, disease or delay in or failure of the deliveries from suppliers, accidents in product testing, and/or lack of energy supply.
  • b) Sal-Tech shall not be liable for any failure or delay in performance of any obligations if such failure or delay is due to a public health emergency or other cause beyond its reasonable control, including but not limited to restrictions imposed by governments, local authorities, relevant companies or other entities, infection or quarantine, any restrictions affecting transport or logistics or prodcutions etc.
  • c) All Buyer powers are suspended or terminated in such cases and circumstances pointed in 21. (a) and 21. (b). Buyer may neither, in case of cancellation or delayed delivery, seek damages nor to make a claim against Sal -Tech.

22. GLOBAL COMPACT

  • a) Sal-Tech supports the UN Global Compact initiative which means that Sal-Tech undertakes to comply with the 10 principles concerning human rights, labor rights, environment and corruption. Sal-Tech therefore also calls Buyer to meet these basic principles. For further information on the Global Compact: http://www.unglobalcompact.org

23. PARTIAL INVALIDITY

  • a) If one or more provisions of Sal-Techs Terms and Conditions are void and/or unenforceable, then the remaining provisions validity in this document remains unimpaired.

24. THIRD PARTY CLAIMS

  • a) If a third party makes a claim against either Sal-Tech or buy on claims, it must promptly notify the other party. Sal- Tech and the Purchaser shall be mutually obliged to let themselves be summoned to a court or arbitral tribunal examining claims for damages lodged against one of them on the basis of damage or loss allegedly caused by the material supplied. The relationship between Sal-Tech and buyer should be treated in accordance with clauses 26 and 27.

25. GOVERNING LAW

  • a) This agreement is governed by and shall be construed un accordance with the laws of Denmark.

26. JURISDICTION

  • a) The Court of Copenhagen, Denmark will have non-exclusive jurisdiction to adjudicate any dispute arising under or in connection with the agreement, unless otherwise agreed by the parties in writing.

27. OTHER CONDITIONS

  • a) INCOTERMS 2020 & NLM 94 will form the basis for any agreement between the Sal-Tech and the Buyer for any conditions that have not been mentioned above.
  • b) Any Order Confirmation/Pro forma Invoice/Invoice issued will immediately supersede all previous communications, including, but not restricted to, emails and telephone conversations, in respect of said Order, unless specific adapted into said order foundation document.
Udgave: November 2020  PME.07.01.2020.1.C
Salbæk Technology Group: Vilkår og betingelser. Ref.: JC 839

1. GENEREL

  • a) Firmanavnet "Sal-Tech" (i det følgende benævnt "vi", "os") anvendt i dette dokument dækker alle virksomheder, datterselskaber eller filialer inden for Salbæk Technology Group, inklusive, men ikke begrænset til "Sal-Tech Easy Packaging v / G. Salbæk (CVR Nr. DK 18429098) "og" Sal-Tech HKG Limited, (registreringsnr. HK 1553382) Sal-Tech Embalaje SL (CIF: B019700Y5). "
  • b) Sal-Tech forbeholder sig retten til enhver ordre.
  • c) Enhver kontrakt eller aftale indgås med en og kan ikke anfægtes med et andet Sal-Tech firma, bortset fra hvem kontrakten blev indgået med, og ordre bekræftet det samme, medmindre dette er aftalt og underskrevet skriftligt. Hvis ordrer kører på et eller flere Sal-Tech virksomheder, skal dette specificeres i en skriftlig kontraktgrundlag.

2. LEVERING OG ACCEPT

  • a) EXW Denmark Sal-Tech Easy Packaging, EXW Hong Kong Sal-Tech HKG Limited, Sal-Tech Embalaje SL og / eller tredjepartsleverandør i direkte form. I henhold til EF-kriterier Incoterms2020 eller som angivet i basis for ordre / tilbud.
  • b) Leveringstid i henhold til skriftlig ordrebekræftelse, bekræftende e-mail og / eller for ordrer under 7.500DKK / 1.000USD / EURO talt telefonisk i tilfælde af kendte handelsforhold.
  • c) Hvis der ikke er givet nogen ordrebekræftelse eller bekræftende e-mail / talet bekræftelse som tilbagevenden til en ordre, er det købers ansvar at sikre, at ordren er valideret inden for 7 dage fra ordren, ellers skal ordren betragtes som afladet.
  • d) Ordrebekræftelse udstedt af Sal-Tech er accept af købsordren - købers skriftlige eller mundtlige ordre om at købe produkter og / eller tjenester fra Sal-Tech.
    I. Enhver uoverensstemmelse mellem købers hensigt og ordrebekræftelsen skal afklares skriftligt inden for 3 dage, men inden ordren er afsendt for at forhindre mulig retssag.
    II. 27. b)
  • e) Vi forbeholder os ret til at annullere, afvise enhver ordre og tilbagebetale enhver forudbetaling modtaget i webshops, ordrer, der er tekniske usunde, leveringstiden er kortere end ens mulig.
  • f) Hvis der opstår skader under transporten, skal disse anføres ved modtagelse af varer og anføres i transportbrevet og krav indgivet direkte til transportvirksomheden, da dette er uden for Sal-Techs ansvar og er et spørgsmål mellem modtagende kunde og transportselskabet. i spørgsmålet. Sal-Tech vil hjælpe så godt vi kan uden forpligtelse

3. PRØVE / LÅN

  • a) Prøve sendte / låntagende varer skal aftales inden ordren afgives, hvilket skal være skriftligt og udtrykkeligt angivet i fakturaen.
  • b) Køberen tegner sig for alle omkostninger, der kan være forbundet med fragtomkostninger, herunder eventuelle ekstraomkostninger.
  • c) Prøve sendt / lånet er udelukkende til testformål, men når varerne er brugt af køberen med henblik på deres faktiske produktion / anvendelse, skyldes købsprisen Sal-Tech, deraf.
  • d) Overskridelse af den dato, der er fastsat for returnering af prøven, medfører, at købsprisen for varerne forfalder inden for 8 dage, medmindre andet er aftalt.
  • e) Alle forbrugsvarer, der anvendes af køberen i prøve / låneperioden, skal betales til Sal-Tech, dvs. (forbrugsvarer i batchkrediteret.). 

4. BEHOLDELSE AF VARETITEL

  • a) Ejendomsretten til varerne forbliver hos Sal-Tech, indtil to betingelser er opfyldt;
    I. Betaling af købsprisen
    II. Modtagelse af levering meddeles os.
  • a) Køberen er forpligtet til straks at informere, hvor udstyret opbevares, i samme stand som modtaget ved levering, hvis betalingen ikke er opfyldt.
  • b) Lejet udstyr skal mærkes sikkert som ejerskab af Sal-Tech

5. PRISER

  • a) Alle priser er angivet i USD, EUR, DKK ekskl. moms, toldklareret i Danmark, Hongkong, Spanien, men eksklusive eventuelle miljømæssige eller andre afgifter, der måtte være gældende.
  • b) Fejl i prislister og så videre, forbeholder vi os ret til ændringer uden varsel.
  • c) Alle vores angivne priser er ekskl. levering er ekskl. Fungerer (Incoterms 2020).
  • d) Køberen er ansvarlig for eventuelle overskydende gebyrer i forbindelse med salg af varer, inklusive men ikke begrænset til; Moms, toldafgifter, miljøafgifter eller andre supplerende afgifter, der måtte gælde for levering af varerne, medmindre andet er aftalt.
  • e) Sal-Tech forbeholder sig ret til at rette eller ændre eventuelle fejl i prisfastsættelsen uden at være juridisk bundet af nogen aftale.
  • f) I tilfælde af valutasvingninger større end 5% forbeholder vi os ret til at ændre priser uden forudgående varsel.

6. BETALINGSBETINGELSER

  • a) Standardmaterialer og -udstyr under 50.000DKK / 10.000USD / 8.000Euro-faktura i alt: Netto 8 dage fra fakturadato, forudsat at din virksomhed har ansøgt og er godkendt til en bestemt kreditgrænse og periode.
  • b) Betaling skal ske i rette tid, hvis ikke renter opkræves med en sats på 2,0% pr. kalendermåned.
  • c) Udstyr over 50.000DKK / 10.000USD / 8.000Euro: Netto kontant ved levering eller i nogle tilfælde kun mod delvis eller fuld forudbetaling, typisk ikke-lagermaskiner og maskiner over 50.000DKK / 10.000USD / 8.000 Euro, men vi reserverer retten til enhver ordre eller i henhold til de angivne betalingsbetingelser i ordrebekræftelsesdokumentet.
  • d) Prøve / udlån af udstyr kun efter aftale.
  • e) Specielle materialer og materialer, der normalt ikke er på lager: 50% på ordre og 50% 14 dage netto fra fakturadato.
  • f) Ordrer indstillet af kunden online via en STG-webshop, der ikke har ansøgt om en kreditgrænse, og ordren er under 1.500DKK / 200USD / 160Euro, vi forbeholder os retten til at udbetale, hvis ikke forudbetalt direkte baseret på Pro forma faktura genereret af web shop system. Ordrer skal foretages gennem en af ​​vores webshops og forudbetaling af samme foretages direkte online via en af ​​de foreslåede betalingsportaler.

7. SÆRLIGE BETALINGSBETINGELSER FOR PRIS- OG REBAT- OG FINANSIERINGSAFTALER:

  • a) Hvis der tildeles en præmie- og / eller rabataftale, er betalingsbetingelserne normalt netto kontant forskud eller umiddelbart efter levering.
  • b) Hvis en kunde ønsker en finansaftale, kan dette kun foretages, når kunden har vist et rettidigt betalingsmønster over et antal fakturaer og periode.
  • c) Ligeledes kræves det, at kunden bruger et indkøbsrekvisitionssystem til at levere en skriftlig ordre via e-mail med det anvendte referencenummer, og forpligter sig til at holde os opdateret om kommunikationslinjer samt væsentlige ændringer i konti / budget osv., der kan påvirke om vores vurdering af kreditværdighed. På samme måde forbeholder vi os ret til at kræve prisjustering, gebyrer og renter, uanset om der er væsentlige ændringer i betalingstiderne og til at tilsidesætte aftaler i specifikke tilfælde.

8. ANSVARSBEGRÆNSNINGER

  • a) Sal-Tech forbeholder sig ret til at afvise enhver ordre, hvis vi ærligt mener, at det at have de leverede varer vil vise sig at være byrdefuldt, herunder men ikke begrænset til, da transportfristen er for kort / kreditværdighed af køber / force majeure-grunde.
  • b) Sal-Tech kan ikke holdes ansvarlig for skader på varerne i løbet af forsendelses- / transportperioden.
  • c) I tilfælde af at det fremgår, at transportøren eller speditøren er ansvarlig for enhver skade / forsinkelse / tab af varer, mens varerne stadig var i deres varetægt, skal den part, der er ansvarlig for at tildele dem denne rolle, afhjælpe, hvis søgt, skade / forsinkelse / tab af varerne.
  • d) Uden nogen form for forpligtelse hertil, hjælper Sal-Tech køberen med at afhjælpe ethvert tab / skade / forsinkelse, der er gjort på varerne i løbet af forsendelses- / transportperioden.

9. GARANTI

  • a) Hvis det kan godtgøres af køberen, at de varer, der blev leveret til dem, er eller er blevet mangelfulde inden for et års tidsrum, efter at de er leveret, har køberen ret til at få dem repareret gratis ved Sal-Tech.
  • b) Garantien dækker ikke arbejdskraft eller komponenter, der udveksles på grund af forkert håndtering af varerne, som inkluderer, men ikke er begrænset til; grov håndtering eller overdreven brug, funktionsfejl, brug af uoriginale reservedele eller materiale, fejl i faste installationer, defekte sikringer eller manglende nødvendig rengøring.
  • c) Garantikrav skal følge varenummer, maskinnummer og leveringsfaktura nr.
  • d) Eventuelle supplerende gebyrer, der afholdes med henblik på reparation af varer på købers adresse, skal afholdes af køberen, der inkluderer, men er ikke begrænset til, køretid og kilometertal og andre mulige rejseomkostninger forbundet.
  • e) Maskiner, der afleveres til et af vores reparationsfaciliteter, repareres gratis med undtagelse af omkostninger i forbindelse med forsendelse / transport af varerne til og fra vores værksted.
  • f) For garantiarbejde, der udføres på køberens forretningssted eller på vores værksted, skal det tydeligt fremgå af servicerapporten, at del (erne) accepteres til udveksling under garanti; ellers vil dele og arbejde til udveksling blive opkrævet, da de er angivet som sliddele. 

10. PRODUKTANSVAR

  • a) Sal-Tech er ansvarlig for skaden, hvis det er bevist, at skaden er forårsaget af uagtsomhed fra Sal-Tech eller andre, som Sal-Tech er ansvarlig.
  • b) Sal-Tech hæfter ikke i garantiperioden for den skade, som produktet kan forårsage.
  • c) Sal-Techs produktansvar må aldrig overstige Sal-Techs forsikringsdækning. Sal-Tech er aldrig ansvarlig for skade på fast ejendom eller personlig ejendom inklusive tab af fortjeneste, tab af indtjening eller andre indirekte tab.
  • d) Hvis en tredjepart fremsætter krav mod enten Sal-Tech eller køber på fordringer, skal den straks underrette den anden part.
  • e) Sal-Tech og køberen er gensidigt forpligtet til at lade sig indkalde til en domstol eller voldgiftsret, der behandler erstatningskrav, der er indgivet mod en af ​​dem på grundlag af skade eller tab, der angiveligt er forårsaget af det leverede materiale.
  • f) Forholdet mellem Sal-Tech og køber skal behandles i overensstemmelse med klausulen om jurisdiktion og gældende lovgivning.

11. KLIMATISKE BETINGELSER FOR OPBEVARING:

  • a) Det antages som standard, medmindre andet er skriftligt aftalt, at udstyret, emballagen, der er opbevaret i et temperaturinterval mellem 5 og 30 grader Celsius, maksimal luftfugtighed mindre end 80% RF og varmeudsving med op til 5 grader ændring i timen.
  • b) Hvis materialer opbevares forkert, starter oplagringen delingen af ​​råmaterialesammensætningen, hvilket kan resultere i friktionsændringer, lugt og farveændringer.
  • c) Det er derfor vigtigt, at materialerne opbevares i overensstemmelse med følgende retningslinjer:
    I. Produkter skal beskyttes mod langvarig eksponering for lys (sollys og direkte stråling fra andre kilder)
    II. Produkter skal beskyttes mod eksterne faktorer, herunder men ikke begrænset til, vind, regn, støv og andre sådanne vejrforhold, medmindre det udtrykkeligt er aftalt på købstidspunktet. Hvis et produkt skal bruges udenfor, skal dette diskuteres under købsprocessen for at muliggøre tilstrækkelig beskyttelse mod de eksterne faktorer.
    III. Produkterne skal opbevares mellem + 5 grader til + 25 grader.
    IV. Produkter bør ikke opbevares tæt på varmeapparater, varmestråling eller varme, og
    V. stabling bør undgås.
  • d) For materialer skal produkter akklimatiseres inden brug, hvilket betyder opbevaring i 24-48 timer i produktionsfaciliteter eller lignende klima.
  • e) Den ydre emballage må ikke fjernes før kort inden brug.
  • f) Ubrugte genstande igen pakket i en lys tæt emballage.
  • g) Sporbarhed: Oplysninger som ordrenummer, serienummer, dimensioner og rulle Ingen etiketruller eller kartoner bør ikke fjernes før behandling. Oplysningerne er vigtige i alle spørgsmål vedrørende levering.
  • h) Holdbarhed:
    I. Bearbejdning af plastfilm, der skal foretages inden for et (1) år efter produktionen.
    II. Afhængigt af tilsætningsstoffet tilsættes: frigørelsesmiddel, UV-stabilisatorer eller antistatisk.
    III. For plastfilmen, som er behandlet med tryk, kan det være nødvendigt at have en kortere holdbarhed.
    IV. Alle filmruller skal opbevares lodret.

12. VORES TILBAGEBETALING

  • a) Udstyr og materialer sælges uden returret.
  • b) I tilfælde af aftalt returnering krediteres kun 90% af fakturabeløbet, medmindre andet er aftalt skriftligt og / eller anvendt på vores faktura.

13. FORBEREDELSE / INSTALLATION

  • a) Sal-Tech leverer valgfri service til installation / klargøring af bestemte maskiner eller udstyr. I tilfælde af at Sal-Tech skal udføre klargøring og installation; køberen faktureres aftalte brugte timer i stedet for vores timepris for servicearbejde.
  • b) Forudsat at klargøring og installation sker inden for en periode af dagsgab, vil disse dage / timer blive faktureret, medmindre andet er aftalt.
  • c) Køberen er ansvarlig for at levere løfte- og transportudstyr, der er nødvendigt for installationen, og nødvendigt yderligere personale, medmindre andet er aftalt.
  • d) Medmindre andet er aftalt, fakturerer vi pr. time og kilometerpris, der tegner sig for et minimumsgebyr på 50 km for alle tjenester, vi leverer fra startpunktet, hvor vores tekniker (er) er baseret på deres tilbagevenden til den samme base.
  • e) Køberen afregner de omkostninger, der er forbundet med rejse og kørsel, såsom brobilletter, flybilletter, hotel, måltider osv., som faktureres til kostpris ud over et administrationsgebyr på 15%.

14. TELEFONSERVICE

  • a) Sal-Tech antager, at køberen kan løse almindelige tekniske og driftsmæssige problemer, men alligevel kan køberen ringe til vores rådgivning, hvor de vil blive faktureret baseret på vores regelmæssige timebasis for de tjenester, vi leverer, og som består af mindst 5 minutter hvor minimumsfakturering udgør 30 minutter.

15. KLAGER

  • a) Klager skal straks meddeles Sal-Tech skriftligt inden for 5 dage efter levering / ordrebekræftelse af produktet og / eller tjenesten.
  • b) Enhver klage, der indgives rettidigt, suspenderer ikke forfalden betaling, medmindre andet er aftalt skriftligt af Sal-Tech.
  • c) Sal-Tech vil gøre sit yderste for at nå til en mindelig løsning med køberen i tilfælde af indgivelse af en klage.

16. TIMELØN

  • a) Den daværende timepris for servicearbejde og køretimer er grundlaget for fakturering. Servicearbejde og køretimer faktureres på timebasis, hvor minimumsfakturering tegner sig for 1 time med efterfølgende opdeling i halve timer pr. Påbegyndt enhed.
    b) Den almindelige timepris gælder for timer mellem 6:00 og 18:00 og maksimalt 7,5 timer om dagen.

17. REJSE

  • a) Medmindre andet er aftalt fakturerer vi fakturaen pr. time og kilometer. Anvendt time- og kilometerrate er den daværende aktuelle sats, der er indstillet af Sal -Tech.
  • b) Minimumsafgiften er 50 km. Omkostninger forbundet med rejse og kørsel, såsom brobilletter, flybilletter, hotel, måltider osv., Faktureres til kostpris plus 15% ekspeditionsgebyr.
  • c) Kørselsomkostninger starter fra vores teknikers startpunkt og vender tilbage til det samme med distribution i forhold til andre tjenester udført på den samme tur.

18. INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER

  • a) Alle intellektuelle ejendomsrettigheder er forbeholdt Sal-Tech inklusive, men ikke begrænset til; ophavsret, patenter, tekster, varemærker, illustrationer, fotos, grafik, filer, designs, arrangementer osv.
  • b) Sal-Techs websted er beskyttet af ophavsret og alt indhold deri.
  • c) Forudsat at produktet leveres med integreret software, beholder køberen kun en ikke-eksklusiv softwarelicens i form af rettigheder til at bruge softwaren, som er begrænset til de formål, der er angivet i den relevante produktspecifikation. Derudover opnår køberen ingen rettigheder i form af licens, patent, ophavsret, varemærke eller anden intellektuel ejendomsret, der er knyttet til det produkt. Køberen erhverver ingen rettigheder til kildekoden til softwaren.
  • d) Leverede manualer og tegninger må ikke kopieres eller distribueres uden vores skriftlige samtykke.
  • e) Oversættelser er altid Sal-Techs ejendom og beskyttet af ophavsret.

19. FORTROLIGE OPLYSNINGER

  • a) Oplysninger, der ikke er offentligt tilgængelige, inklusive tegninger og tekniske dokumenter, der overleveres af Sal-Tech til køber ("fortrolige oplysninger"), forbliver Sal-Techs ejendom og skal behandles fortroligt af køberen.
  • b) Fortrolige oplysninger må ikke uden Sal-Techs skriftlige samtykke kopieres, reproduceres eller overføres til tredjemand eller bruges til andet formål end det, som overførslen var beregnet til.
  • c) Fortrolige oplysninger returneres efter anmodning til Sal-Tech.

20. BAN ON RESALE FOR ILLEGAL PURPOSES

  • a) Sal-Techs produkter er fremstillet til civil brug. Sal-Techs produkter må ikke bruges til eller videresælges til noget formål, der har forbindelse til kemiske, biologiske eller atomvåben eller missiler, der er i stand til at levere sådanne våben.
  • b) Sal-Techs produkter må ikke sælges til enkeltpersoner, virksomheder eller andre organisationer, hvor der er viden eller mistanke om, at de er relateret til terrorisme eller narkotikaaktivitet.
  • c) Sal-Techs produkter kan være underlagt lovbestemmelser og begrænsninger og kan være underlagt begrænsninger for salg til lande / kunder, der er omfattet af eksport- og importforbud.
    I. Sådanne begrænsninger skal overholdes ved videresalg af Sal-Techs produkter til disse lande / kunder.
    II. Sal-Techs produkter sælges muligvis ikke, hvis der er tvivl om eller mistanke om, at produkterne kan bruges til ovennævnte formål.
    III. Hvis køberen ved eller har mistanke om, at ovenstående betingelser er overtrådt, skal køber straks underrette Sal-Tech herom.

21. FORCE MAJEURE OG ANNULLERING

  • a) Sal-Tech forbeholder sig ret til at annullere enhver ordre på grund af omstændigheder uden for Sal-Techs rimelige kontrol, såsom; folkesundhedsnød, optøjer, civilt oprør, krig, terrorisme, brand, regeringsbestemmelser, strejker, lockouts, afmatning, mangel på transport, mangel, sygdom eller forsinkelse i eller manglende levering af leverandører, ulykker i produkttest og / eller manglende energiforsyning.
  • b) Sal-Tech er ikke ansvarlig for manglende eller forsinket udførelse af forpligtelser, hvis sådan fiasko eller forsinkelse skyldes en folkesundhedsnød eller anden årsag uden for dens rimelige kontrol, herunder men ikke begrænset til begrænsninger pålagt af regeringer, lokale myndigheder, relevante virksomheder eller andre enheder, infektion eller karantæne, eventuelle begrænsninger, der påvirker transport eller logistik eller produktioner osv.
  • c) Alle køberbeføjelser suspenderes eller ophører i sådanne tilfælde og omstændigheder, der er nævnt i 21. (a) og 21. (b). Køber må hverken i tilfælde af annullering eller forsinket levering kræve erstatning eller gøre krav på Sal -Tech.

22. GLOBAL KOMPAKT

  • a) Sal-Tech støtter FNs Global Compact-initiativ, hvilket betyder, at Sal-Tech forpligter sig til at overholde de 10 principper vedrørende menneskerettigheder, arbejdstagerrettigheder, miljø og korruption. Sal-Tech opfordrer derfor også køber til at opfylde disse grundlæggende principper. For yderligere information om Global Compact: http://www.unglobalcompact.org

23. DELVIS UGYLDIGHED

  • a) Hvis en eller flere bestemmelser i Sal-Techs vilkår og betingelser er ugyldige og / eller ikke kan håndhæves, forbliver de resterende bestemmelsers gyldighed i dette dokument uhindret.

24. TREDJEPARTSKRAV

  • a) Hvis en tredjepart fremsætter krav mod enten Sal-Tech eller køber på fordringer, skal den straks underrette den anden part. Sal-Tech og køberen er gensidigt forpligtet til at lade sig indkalde til en domstol eller voldgiftsret, der behandler erstatningskrav mod en af ​​dem på grundlag af skade eller tab, der angiveligt er forårsaget af det leverede materiale. Forholdet mellem Sal-Tech og køber skal behandles i overensstemmelse med afsnit 26 og 27.

25. GOVERNING LAW

  • a) Denne aftale er underlagt og skal fortolkes i overensstemmelse med Danmarks lovgivning.

26. JURISDIKTION

  • a) Domstolen i København, Danmark har ikke-eksklusiv jurisdiktion til at træffe afgørelse i enhver tvist, der opstår under eller i forbindelse med aftalen, medmindre andet er aftalt af parterne skriftligt.

27. ANDRE FORHOLD

  • a) INCOTERMS 2020 & NLM 94 vil danne grundlaget for enhver aftale mellem Sal-Tech og køberen for de betingelser, der ikke er nævnt ovenfor.
  • b) Enhver ordrebekræftelse / Pro forma faktura / udstedt faktura erstatter straks al tidligere kommunikation, inklusive, men ikke begrænset til, e-mails og telefonsamtaler med hensyn til nævnte ordre, medmindre det er specifikt tilpasset ordredokumentet.